Đây là bộ quy tắc ứng xử được dịch sang tiếng Trung từ bộ đã ban hành hồi tháng 1 bằng tiếng Việt.
Hình ảnh minh họa trong Bộ quy tắc ứng xử bằng tiếng Trung vừa được Sở Du lịch Đà Nẵng phát hành. |
Sở Du lịch Đà Nẵng cũng gửi bản mềm bộ quy tắc ứng xử tiếng Trung cho các công ty lữ hành để chuyển cho đối tác phổ biến với khách trước khi du lịch. Bộ quy tắc ứng xử bằng tiếng Trung thể hiện nhiều hình minh họa sinh động, nêu những điều nên và không nên khi du lịch Đà Nẵng. Trong đó, du khách cần tôn trọng văn hóa, phong tục địa phương; ăn mặc lịch sự, đặc biệt ở những nơi tôn nghiêm; có ý thức bảo vệ môi trường; xếp hàng khi sử dụng các dịch vụ công cộng; luôn chào nhau bằng nụ cười, thường xuyên nói cảm ơn, xin lỗi; giúp đỡ người lớn tuổi, người tàn tật, ưu tiên trẻ em, phụ nữ.
Bộ quy tắc cũng ghi rõ du khách không phá hoại các di tích văn hóa, lịch sử; không khạc nhổ, vứt rác nơi công cộng; không la hét, nói cười quá lớn nơi công cộng; không thể hiện tình cảm quá mức nơi công cộng; không say xỉn mất kiểm soát nơi công cộng... Được biết, 6 tháng đầu năm, Đà Nẵng đón khoảng 600.000 lượt khách Trung Quốc, tăng 83% so với cùng kỳ, chiếm hơn 1/4 lượng khách đến Đà Nẵng. Tuy nhiên, bên cạnh những đóng góp tích cực, khách Trung Quốc cũng gây ra không ít lộn xộn cho TP xinh đẹp này. Lãnh đạo Sở Du lịch Đà Nẵng cho hay, hiện đơn vị này đang chuyển ngữ bộ quy tắc ứng xử bằng tiếng Việt sang tiếng Hàn và sẽ phát hành trong thời gian tới.