Việt Nam vươn mình trong kỷ nguyên mới

Cuốn sách truyền cảm hứng cho những người làm quy hoạch đô thị

Nguyễn Khánh
Chia sẻ Zalo

Kinhtedothi - Chiều 20/3, cuốn sách “Đô thị vị nhân sinh” của tiến sĩ Jan Gehl chính thức ra mắt độc giả tại Hà Nội. Dịp này, các kiến trúc sư và những người quan tâm đến quy hoạch đô thị Việt Nam có cơ hội gặp gỡ và trao đổi với tác giả tại buổi ra mắt sách.

Buổi ra mắt nằm trong chuỗi sự kiện đồng tổ chức bởi Đại sứ quán Đan Mạch tại Việt Nam, Ashui và các đối tác khác.
Tác giả Jan Gehl chia sẻ tại sự kiện.

Khi còn đang làm công việc kiến trúc, Jan Gehl được gợi ý viết sách. Ông trăn trở: Có những cơ quan chuyên nghiên cứu về các công trình, giao thông tuy nhiên không ai quan tâm đến con người trong đô thị. Nhận thấy trong những năm qua chỉ có một vài trường đặt vấn đề nghiêm túc cho chủ đề thiết kế đô thị cho con người, ông đã âm thầm nghiên cứu nghiêm túc vấn đề này.
Cuốn sách được viết vào năm 2010 nói về tầm quan trọng của con người trong công tác thiết kế và quy hoạch đô thị. Điều đặc biệt ở cuốn sách là ông không nói về nhiều TP mà tập trung vào một TP cụ thể - nơi ông sống.
Cuốn sách đưa yếu tố con người thành kim chỉ nam cho việc thiết kế không gian đô thị. Những yếu tố mà Jan Gehl cho là hết sức cần thiết để xây dựng nên một TP đáng sống chính là không gian an toàn phục vụ cho việc đi bộ, đạp xe thay cho lối sống lười vận động, ngồi ì sau tay lái vô lăng hay màn hình máy tính. 
Cuốn sách ''Đô thị vị nhân sinh'' với phiên bản tiếng Việt.
Mặc dù được viết với văn phong khoa giáo, cuốn sách được minh họa sinh động với hơn 700 bức ảnh và hình vẽ thu thập từ các công trình của Jan Gehl trên toàn cầu. Qua đó, độc giả được khuyến khích sử dụng trải nghiệm bản thân để suy ngẫm về một không gian đô thị của riêng mình. Cuốn sách đóng vai trò tuyên ngôn cho phong cách kiến trúc Đan Mạch: Các thiết kế có tính toán kỹ lưỡng sẽ giúp cải thiện không gian đô thị, đồng thời cũng làm tăng chất lượng cuộc sống của cư dân sinh sống.
Tại buổi ra mắt sách, kiến trúc sư Jan Gehl cũng cho biết: “Tôi tặng cuốn sách này để dịch miễn phí (không bản quyền) sang các thứ tiếng khác, trong đó có cả tiếng Việt bởi tôi hy vọng rằng nghiên cứu của mình sẽ góp ích cho mọi người trên toàn cầu. Các kiến trúc sư và những người làm quy hoạch đô thị được truyền cảm hứng có thể tham khảo và ứng dụng những kinh nghiệm từ sách vào thực tiễn tại Việt Nam”.
“Đô thị vì nhân sinh” phiên bản tiếng Việt (bản chuyển ngữ thứ 33 của cuốn sách) là một trong những ấn phẩm mới nhất của Jan Gehl, xuất bản bằng 34 ngôn ngữ khác nhau. Tác phẩm đã đạt nhiều giải thưởng quốc tế danh giá, dự kiến cuối năm nay cuốn sách sẽ được dịch ra 40 thứ tiếng.