Việt Nam vươn mình trong kỷ nguyên mới
Logo
Đăng ký ấn phẩm|Đăng nhập

“Hải ngoại kỷ sự”: Tác giả Trung Quốc xác nhận Hoàng Sa là của Việt Nam

Kinhtedothi - Có mặt ở Việt Nam từ tháng 3/1695 - 6/1696, Hòa thượng Thích Đại Sán (1633 - 1702), đời nhà Thanh (Trung Quốc) đã trực tiếp xác nhận chủ quyền của Việt Nam tại quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa trong tác phẩm “Hải ngoại kỷ sự” của mình.
Sách vừa được NXB Đại học Sư phạm Hà Nội ấn hành; TS Nguyễn Bá Cường chịu trách nhiệm xuất bản; GS.TS Đỗ Việt Hùng chịu trách nhiệm nội dung.

Trong “Đại Nam liệt truyện” nhà Nguyễn viết, Thích Đại Sán là người “học rộng, tao nhã uyên bác. Thông thiên văn tinh tượng, luật lịch, bói toán, địa lý, xem số, viết chữ triện lệ, vẽ tranh truyền thần cái gì cũng biết. Lại giỏi làm thơ”. Cảm mến tài năng và đức độ của Hòa thượng, chúa Nguyễn Phúc Chu đã mời ông sang để hoằng pháp ở Đàng Trong. Hơn một năm ở Đại Việt từ tháng 3/1695 - 6/1696, ông đã ghi chép những điều tai nghe mắt thấy trong những ngày ở Thuận Hóa vào một cuốn sách lấy tên là “Hải ngoại kỷ sự”. Tác phẩm viết về Quốc vương (chúa Nguyễn) An Nam và hoạt động của triều đình An Nam tại Hoàng Sa và Trường Sa (tức là Vạn lý Trường Sa theo cách gọi của người Việt Nam và người nước ngoài thời bấy giờ). Trong đó, ông đã kể lại kinh nghiệm hải trình qua vùng Hoàng Sa tức Vạn lý Trường Sa và ước lượng khoảng cách từ vùng Hoàng Sa đến Đại Việt khoảng 7 ngày đường. Thích Đại Sán viết: “Thời Quốc vương trước, ở đây hàng năm sai thuyền đi đánh cá đi dọc theo bãi cát, lượm vàng bạc, khí cụ của các thuyền bị đắm ở Hoàng Sa”. Những thông tin này phù hợp với các tài liệu của Việt Nam về hoạt động của hải đội Hoàng Sa. Thậm chí, nêu rõ hơn và xác định thời gian trước thời chúa Nguyễn Phúc Chu (1691 - 1725), có nghĩa là ít ra cũng ở thời Nguyễn Phúc Trăn  (1687 - 1691) hoặc các chúa Nguyễn khác đã khẳng định chủ quyền biển đảo của Việt Nam tại Hoàng Sa và Trường Sa.

Trong thời gian này chưa có tranh chấp, nên Thích Đại Sán là người Trung Quốc đã có thái độ khách quan ghi nhận chủ quyền của Đại Việt đối với Hoàng Sa. Bởi thế, “Hải ngoại kỷ sự” là một tài liệu cổ đáng tin cậy. Minh chứng là nguyên bản in sách này hiện còn được lưu giữ tại Đông Dương Văn khố Nhật Bản và Quốc lập Trung ương đồ thư quán Trung Hoa. Thượng Hải Tiến bộ thư cục tuyển cũng đã chọn cuốn sách này vào bộ “Bút ký tiểu thuyết đại quan”.
Đọc nhiều
HỎI ĐÁP THÔNG MINH

CẢM NHẬN CỦA BẠN VỀ BÀI VIẾT NÀY

  • Rất hay
  • Thích
  • Giải trí
  • Cần cải thiện

BÌNH LUẬN (0)

Đừng bỏ lỡ
Dấu nối ký ức và khát vọng

Dấu nối ký ức và khát vọng

23 May, 05:06 AM

Kinhtedothi- Hà Nội nghìn năm không chỉ gợi nhớ thương bởi lô xô mái ngói rêu phong hay tiếng rao đêm vọng vang ngõ nhỏ, mà còn bởi những cây cầu vắt mình qua sông Hồng như những dấu nối giữa quá khứ và hiện tại, giữa ký ức và khát vọng. Từ cầu Long Biên huyền thoại - chứng nhân của chiến tranh và thời cuộc, cho đến cầu Tứ Liên vừa khởi công - biểu tượng của đô thị thông minh và phát triển bền vững, đều là những sợi dây bền chặt gắn kết hai bờ sông Hồng và những cung bậc cảm xúc của một TP không ngừng vươn lên.

Hội sách Tuệ Đăng lần thứ nhất năm 2025: lan tỏa tri thức Phật học, văn hóa đọc trong cộng đồng

Hội sách Tuệ Đăng lần thứ nhất năm 2025: lan tỏa tri thức Phật học, văn hóa đọc trong cộng đồng

21 May, 01:52 PM

Kinhtedothi - Hội sách Tuệ Đăng lần thứ nhất năm 2025 đã đánh dấu một sự kiện văn hóa ý nghĩa trong ngành xuất bản và giáo dục Việt Nam. Hội sách không chỉ là một sự kiện văn hóa nổi bật trong khuôn khổ Đại lễ Phật đản PL.2569 và chương trình Cung nghinh xá lợi Đức Phật, mà còn là điểm hội tụ của tri thức Phật học, giá trị nhân văn và đổi mới công nghệ trong xuất bản.

Nỗi niềm sắc tím bằng lăng

Nỗi niềm sắc tím bằng lăng

14 May, 11:41 AM

Kinhtedothi - Tháng Năm về, ta bắt đầu nghe đâu đây râm ran tiếng ve trong những tán cây dày lá, ánh đỏ của sắc phượng đan xen trên nền trời trong xanh và đâu đó, trên những tán lá dày ấy, ta đã bắt gặp cả sắc tím mộng mơ, dịu dàng của hoa bằng lăng báo Hạ về...

Tin mới
VIDEO
Tin Tài Trợ