Vụ kiện liên quan đến hơn 22 khiếu nại mà cặp đôi Michel và Lynda Thibodeau đã đệ đơn chống lại hãng hàng không này vào năm 2016, khi họ phàn nàn từ "thang máy" được khắc trên dây an toàn bằng tiếng Anh, mà lại không có bằng tiếng Pháp. Họ cũng cáo buộc tương tự đối các từ "lối thoát" và "cảnh báo" và cuối cùng là về một thông báo lên máy bay bằng tiếng Pháp tại sân bay đã ít chi tiết hơn so với cuộc gọi tương tự bằng tiếng Anh.
Thực tế, các quyền của những người nói tiếng Pháp như vợ chồng Thibodeau được định rõ theo Hiến chương về Quyền và Tự do, cũng như trong Đạo luật Ngôn ngữ Chính thức của Canada, nhằm đảm bảo rằng tiếng Anh và tiếng Pháp có vị thế ngang nhau ở quốc gia này.
Đây không phải là lần đầu tiên gia đình Thibodeaus đệ đơn khiếu nại Air Canada, tuy nhiên vào năm 2009, Tòa án Tối cao Canada đã ra phán quyết chống lại cặp vợ chồng này. Thibodeaus lúc đó đã không nhận được bất kỳ khoản bồi thường nào, mặc dù có nhiều khiếu nại xung quanh việc thiếu dịch vụ bằng tiếng Pháp trên một số chuyến bay quốc tế của Air Canada.
Air Canada cho rằng các nguyên đơn đang diễn giải Đạo luật Ngôn ngữ của đất nước một cách quá nhỏ nhặt. Hãng hàng không này cũng lập luận rằng, nhà sản xuất là bên quyết định sẽ khắc chữ gì lên dây an toàn - mà việc sử dụng nó đã được Air Canada giải thích bằng một video song ngữ.
Tuy nhiên lần này, Thẩm phán Tòa án Liên bang Martine St-Louis đã đứng về phía cặp đôi Thibodeaus. Air Canada được lệnh trả khoản tiền cho 14 khiếu nại thành công của Thibodeau.
Đáng nói, bất chấp các tranh chấp pháp lý, cặp đôi Thibodeau vẫn khẳng định sẽ tiếp tục bay với hãng hàng không lớn nhất của Canada này.