Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam
Logo
Đăng ký mua gói ấn phẩm|Đăng nhập

Đưa tri thức thế giới tới Việt Nam

Kinhtedothi - Ngày 3/11 tới, bộ từ điển Bách khoa toàn thư được đánh giá có tính học thuật cao nhất trong các nước sử dụng tiếng Anh (Bách khoa toàn thư Britannica) sẽ ra mắt tại Hà Nội.
Với 8 năm ròng để Việt hóa bản sách, thay vì phải dùng trực tuyến như trước đây, giờ người dịch thuật có thể dùng offline bằng cuốn từ điển được in thành sách.

Từ bản số đến bản in

Từ ấn bản lần đầu (vào khoảng năm 1768 - 1771 tại Scotland) cho đến tận bây giờ, từ điển Bách khoa toàn thư Britannica vẫn được coi là bộ sách bách khoa tiếng Anh lâu đời và uy tín bậc nhất. 100 nhà biên soạn, 4.000 nhà chuyên môn (trong đó có 110 người đoạt giải Nobel), 5 Tổng thống Mỹ đã chung tay thực hiện bộ sách này, để sau đó từ trường học, thư viện, các cơ quan cho đến các gia đình đều nhận ra sự toàn diện của nó. Từ điển dạng rút gọn đã xuất bản 13 thứ tiếng: Trung Quốc phổ thông, Trung Quốc phồn thể, Mông Cổ, Tây Ban Nha, Nga... Các phiên bản lớn hơn gồm ba dạng: 12 tập, 20 tập, 32 tập. Tuy nhiên do nhu cầu cập nhật thông tin trong kỷ nguyên số, tháng 3/2012, từ điển Bách khoa Britannica chính thức ngừng phát hành bản in giấy sau 244 năm, chỉ giữ lại phiên bản online. Với bản số này, từ điển vẫn đầy hấp dẫn vì có tính học thuật cao và hoàn toàn miễn phí khi sử dụng. Riêng đối với người dịch thuật và học thuật tiếng Anh, đây là một sự lựa chọn và hỗ trợ có thể nói là hoàn hảo.

 

Năm 2006, Nhà xuất bản Giáo dục ký hợp đồng mua bản quyền bản dịch tiếng Việt phiên bản rút gọn bộ từ điển của Công ty Bách khoa toàn thư Britannica, Mỹ. Đây là hợp đồng bản quyền có giá trị cao nhất cho một cuốn sách sau khi Việt Nam gia nhập công ước Berne. Theo dự kiến ban đầu, sách được phát hành tại Việt Nam cuối năm 2007, đầu năm 2008. Tuy nhiên, khối lượng nội dung Việt hóa lớn và phức tạp, nên đến tận bây giờ (sau 8 năm), bản dịch tiếng Việt mới hoàn thành. "Người trong cuộc" của hành trình Việt hóa cuốn sách như "thở phào": Đây có thể nói là thành công cực lớn của người dịch thuật, chuyển ngữ và hiệu đính.

Bổ sung 250 mục từ tiếng Việt

Từ điển Bách khoa toàn thư Britannica bản tiếng Việt gồm 2 tập với 28.000 mục từ, thuộc 51 lĩnh vực: Nhân chủng học, Địa lý, Triết học, Điện ảnh - Sân khấu, Ngôn ngữ học, Vật lý, Tôn giáo, Động vật học, Kinh tế, Kiến trúc, Nghệ thuật... Bên cạnh các mục từ còn có 2.500 hình minh họa và bản đồ, 16 trang phụ bản đều thuộc nội dung cần chuyển dịch. Người quản lý dự án Việt hóa cuốn sách này - ông Phạm Quốc Cường cho hay, 54 dịch giả là những chuyên gia hàng đầu trong các lĩnh vực, dịch giả nổi tiếng, giảng viên ngoại ngữ các trường đại học lớn đã "chung sức chung lòng" trong dự án này. Bộ sách dịch cũng phải trải qua 12 lần hiệu đính với sự tham gia của 62 chuyên gia, cộng tác viên các lĩnh vực, 8 chuyên gia từ điển kỳ cựu.

Trong quá trình thực hiện, các nội dung liên quan tới các nhân vật quan trọng hay những thay đổi về địa lý, lịch sử liên tục được cập nhật. Đặc biệt, trong từ điển bản tiếng Việt vừa hoàn thành, có gần 250 mục từ Việt Nam được bổ sung, với sự cho phép của Công ty Bách khoa toàn thư Britannica. Như vậy, sẽ có khá nhiều thông tin và kiến thức mới được cập nhật và bổ sung để phù hợp với người dùng tiếng Việt.

Với lượng kiến thức đồ sộ, mang tính cập nhật, người làm từ điển Bách khoa toàn thư Britannica bản tiếng Việt đang kỳ vọng đưa nguồn tri thức của thế giới tới Việt Nam một cách gần gũi nhất. Đây cũng là công cụ dịch thuật và tra cứu tốt cho các dịch giả và là nguồn tư liệu nên có của người học ngoại ngữ. Sau buổi ra mắt tại Hà Nội, sách sẽ ra mắt tại TP Hồ Chí Minh vào 6/11.
Đọc nhiều
HỎI ĐÁP THÔNG MINH

CẢM NHẬN CỦA BẠN VỀ BÀI VIẾT NÀY

  • Rất hay
  • Thích
  • Giải trí
  • Cần cải thiện

BÌNH LUẬN (0)

Đừng bỏ lỡ
Các chính đảng, tổ chức quốc tế thể hiện sự quan tâm sâu sắc và tình cảm nồng ấm đối với Đảng, Nhà nước và Nhân dân Việt Nam

Các chính đảng, tổ chức quốc tế thể hiện sự quan tâm sâu sắc và tình cảm nồng ấm đối với Đảng, Nhà nước và Nhân dân Việt Nam

23 Jan, 08:28 PM

Kinhtedothi -  Các thư, điện mừng gửi tới Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng thể hiện sự quan tâm sâu sắc và tình cảm nồng ấm đối với Đảng, Nhà nước và Nhân dân Việt Nam; đánh giá tích cực, toàn diện, thể hiện mức độ ủng hộ chính trị ngày càng cao đối với vai trò lãnh đạo của Đảng ta và định hướng phát triển đất nước trong giai đoạn mới.

Điện, thư chúc mừng Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam khóa XIV Tô Lâm

Điện, thư chúc mừng Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam khóa XIV Tô Lâm

23 Jan, 08:17 PM

Kinhtedothi- Nhân dịp đồng chí Tô Lâm được Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam khóa XIV bầu lại làm Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam khóa XIV, Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Nhân dân cách mạng Lào, Chủ tịch nước Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Lào Thongloun Sisoulith, Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, Chủ tịch nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa Tập Cận Bình, Quốc vương Campuchia Norodom Sihamoni, Chủ tịch Đảng Nhân dân Campuchia Hun Sen đã gửi các điện, thư mừng chúc mừng đồng chí Tổng Bí thư Tô Lâm.

[Infographic] Tiểu sử Tổng Bí thư Tô Lâm

[Infographic] Tiểu sử Tổng Bí thư Tô Lâm

23 Jan, 07:12 PM

Sáng 23/1, tại Hội nghị lần thứ nhất, Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XIV đã thống nhất tuyệt đối bầu đồng chí Tô Lâm, Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XIII tiếp tục giữ chức Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XIV.

Tin mới
VIDEO
Tin Tài Trợ