Mừng Đảng mừng Xuân 2026
Logo
Đăng ký mua gói ấn phẩm|Đăng nhập

Ra mắt “Truyện Kiều” bản tiếng Nga

Kinhtedothi - Nhân dịp kỷ niệm 250 năm ngày sinh Đại thi hào Nguyễn Du, chiều 6/11, Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam phối hợp với UBND tỉnh Hà Tĩnh tổ chức Lễ ra mắt tác phẩm “Truyện kiều” dịch ra tiếng Nga.
Đây là công trình tập thể của nhóm dịch giả Việt - Nga gồm: Phó Tiến sĩ Nguyễn Huy Hoàng; dịch giả Đoàn Tử Huyến và Vũ Thế Khôi, nhà thơ Vasili Popov (Nga) - nhà Việt Nam học người Nga, PGS ngôn ngữ học Anatoli Socolov thực hiện từ năm 2013. 
Bìa cuốn sách “Truyện Kiều” bản tiếng Nga
Bìa cuốn sách “Truyện Kiều” bản tiếng Nga
Trong quá trình dịch, nhóm dịch giả tuân thủ theo nguyên tắc là tác phẩm được dịch ra văn xuôi và hiệu đính lần thứ nhất, sau khi hiệu đính xong lần thứ hai mới dịch ra thơ. Bản dịch thơ sẽ được đối chiếu với bản dịch văn xuôi một cách kỹ lưỡng, thận trọng trên cơ sở trao đổi, góp ý và cuối cùng thống nhất ý kiến.

Bên cạnh đó, nhóm xác định điều quan trọng nhất không phải là giải mã, chuyển nghĩa thông thường mà là làm sao để có một bản dịch nghĩa sát với nguyên bản, một bản dịch thơ hoàn chỉnh, chuyển tải được trọn vẹn nội dung “Truyện Kiều” mà không làm mất đi vẻ đẹp về nghệ thuật của tác phẩm nổi tiếng bậc nhất trong văn học Việt Nam.

Đặc biệt, trong “Truyện Kiều” có tới 3.236 điển cố, điển tích, thành ngữ, tục ngữ, các cụm từ Hán Việt. Nhóm biên dịch không kỳ vọng chú thích toàn bộ mà cố gắng diễn giải ngay trong từng câu thơ, giúp các độc giả nắm bắt được ý nghĩa nội dung. Cùng với đó, nhóm cũng thực hiện việc đánh số các câu thơ trong bản tiếng Nga nhằm giúp người đọc theo dõi nội dung của truyện thơ. 

Để giúp độc giả Nga các lứa tuổi, tầng lớp xã hội và học vấn khác nhau bước đầu tiếp xúc với tác phẩm “Truyện Kiều” của Nguyễn Du, lời nói đầu của cuốn sách viết khái quát về thân thế, sự nghiệp của nhà thơ Nguyễn Du trong bối cảnh xã hội Việt Nam thế kỷ XVII-XVIII.

Phần tóm tắt “Truyện Kiều” được viết một cách chọn lọc, tương đối chi tiết theo diễn biến của cốt truyện. Sau đó là sự phân tích ngắn gọn, làm nổi bật “Truyện Kiều” là tác phẩm mang tính hiện thực và nhân đạo cao cả, một bộ tiểu thuyết bằng thơ (роман в стихах) được coi là một bộ “Bách khoa toàn thư về xã hội Việt Nam trong quá khứ”...

Cho đến nay kiệt tác “Truyện Kiều” đã được dịch ra hơn 20 ngôn ngữ khác nhau với 35 bản dịch.

Từ ngày 3-5/12, Lễ kỷ niệm 250 năm ngày sinh và vinh danh danh nhân văn hóa thế giới - Đại thi hào Nguyễn Du dự sẽ diễn ra tại Hà Tĩnh - quê hương ông.
Đọc nhiều
HỎI ĐÁP THÔNG MINH

CẢM NHẬN CỦA BẠN VỀ BÀI VIẾT NÀY

  • Rất hay
  • Thích
  • Giải trí
  • Cần cải thiện

BÌNH LUẬN (0)

Đừng bỏ lỡ
Chánh án TAND Tối cao Nguyễn Văn Quảng tri ân người có công, sẻ chia cùng đối tượng bảo trợ xã hội

Chánh án TAND Tối cao Nguyễn Văn Quảng tri ân người có công, sẻ chia cùng đối tượng bảo trợ xã hội

05 Feb, 09:01 PM

Kinhtedothi - Chiều 5/2, ông Nguyễn Văn Quảng, Bí thư Trung ương Đảng, Chánh án TAND Tối cao, đã đến thăm, chúc Tết Trung tâm Bảo trợ nạn nhân chất độc da cam và trẻ em nghèo bất hạnh; Trung tâm Phụng dưỡng người có công cách mạng cùng một số gia đình chính sách trên địa bàn thành phố Đà Nẵng. Cùng đi có ông Ngô Xuân Thắng, Phó Bí thư Thành ủy Đà Nẵng.

Chánh án TAND Tối cao thăm, chúc Tết Thành ủy Đà Nẵng

Chánh án TAND Tối cao thăm, chúc Tết Thành ủy Đà Nẵng

05 Feb, 08:48 PM

Kinhtedothi - Chiều 5/2, Bí thư Trung ương Đảng, Chánh án TAND Tối cao Nguyễn Văn Quảng đã đến thăm, chúc Tết Thường trực Thành ủy và cán bộ, công chức Văn phòng Thành ủy Đà Nẵng. Ủy viên Trung ương Đảng, Bí thư Thành ủy Lê Ngọc Quang chủ trì buổi tiếp. Cùng dự có Phó Bí thư Thành ủy Ngô Xuân Thắng.

Bí thư Thành ủy Cần Thơ dự Hội nghị lấy ý kiến cử tri nơi cư trú với người ứng cử đại biểu Quốc hội khóa XVI

Bí thư Thành ủy Cần Thơ dự Hội nghị lấy ý kiến cử tri nơi cư trú với người ứng cử đại biểu Quốc hội khóa XVI

04 Feb, 06:19 PM

Kinhtedothi - Ngày 4/2, tại Nhà văn hóa khu vực 6, phường Ninh Kiều, Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam phường Ninh Kiều, TP Cần Thơ tổ chức Hội nghị lấy ý kiến nhận xét của cử tri nơi cư trú đối với những người được giới thiệu ứng cử đại biểu Quốc hội khóa XVI và ứng cử đại biểu HĐND các cấp, nhiệm kỳ 2026-2031.

Hải Phòng: triển khai lấy ý kiến cử tri nơi cư trú với người ứng cử đại biểu Quốc hội và HĐND

Hải Phòng: triển khai lấy ý kiến cử tri nơi cư trú với người ứng cử đại biểu Quốc hội và HĐND

04 Feb, 04:19 PM

Kinhtedothi - Ngày 4/2, Ban Thường trực Ủy ban MTTQ Việt Nam thành phố Hải Phòng tổ chức hội nghị triển khai kế hoạch lấy ý kiến nhận xét và tín nhiệm của cử tri nơi cư trú đối với người ứng cử đại biểu Quốc hội khóa XVI và đại biểu HĐND các cấp nhiệm kỳ 2026 - 2031.

Tin mới
VIDEO
Tin Tài Trợ