Mừng Đảng mừng Xuân 2026
Logo
Đăng ký mua gói ấn phẩm|Đăng nhập

Ra mắt “Truyện Kiều” bản tiếng Nga

Kinhtedothi - Nhân dịp kỷ niệm 250 năm ngày sinh Đại thi hào Nguyễn Du, chiều 6/11, Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam phối hợp với UBND tỉnh Hà Tĩnh tổ chức Lễ ra mắt tác phẩm “Truyện kiều” dịch ra tiếng Nga.
Đây là công trình tập thể của nhóm dịch giả Việt - Nga gồm: Phó Tiến sĩ Nguyễn Huy Hoàng; dịch giả Đoàn Tử Huyến và Vũ Thế Khôi, nhà thơ Vasili Popov (Nga) - nhà Việt Nam học người Nga, PGS ngôn ngữ học Anatoli Socolov thực hiện từ năm 2013. 
Bìa cuốn sách “Truyện Kiều” bản tiếng Nga
Bìa cuốn sách “Truyện Kiều” bản tiếng Nga
Trong quá trình dịch, nhóm dịch giả tuân thủ theo nguyên tắc là tác phẩm được dịch ra văn xuôi và hiệu đính lần thứ nhất, sau khi hiệu đính xong lần thứ hai mới dịch ra thơ. Bản dịch thơ sẽ được đối chiếu với bản dịch văn xuôi một cách kỹ lưỡng, thận trọng trên cơ sở trao đổi, góp ý và cuối cùng thống nhất ý kiến.

Bên cạnh đó, nhóm xác định điều quan trọng nhất không phải là giải mã, chuyển nghĩa thông thường mà là làm sao để có một bản dịch nghĩa sát với nguyên bản, một bản dịch thơ hoàn chỉnh, chuyển tải được trọn vẹn nội dung “Truyện Kiều” mà không làm mất đi vẻ đẹp về nghệ thuật của tác phẩm nổi tiếng bậc nhất trong văn học Việt Nam.

Đặc biệt, trong “Truyện Kiều” có tới 3.236 điển cố, điển tích, thành ngữ, tục ngữ, các cụm từ Hán Việt. Nhóm biên dịch không kỳ vọng chú thích toàn bộ mà cố gắng diễn giải ngay trong từng câu thơ, giúp các độc giả nắm bắt được ý nghĩa nội dung. Cùng với đó, nhóm cũng thực hiện việc đánh số các câu thơ trong bản tiếng Nga nhằm giúp người đọc theo dõi nội dung của truyện thơ. 

Để giúp độc giả Nga các lứa tuổi, tầng lớp xã hội và học vấn khác nhau bước đầu tiếp xúc với tác phẩm “Truyện Kiều” của Nguyễn Du, lời nói đầu của cuốn sách viết khái quát về thân thế, sự nghiệp của nhà thơ Nguyễn Du trong bối cảnh xã hội Việt Nam thế kỷ XVII-XVIII.

Phần tóm tắt “Truyện Kiều” được viết một cách chọn lọc, tương đối chi tiết theo diễn biến của cốt truyện. Sau đó là sự phân tích ngắn gọn, làm nổi bật “Truyện Kiều” là tác phẩm mang tính hiện thực và nhân đạo cao cả, một bộ tiểu thuyết bằng thơ (роман в стихах) được coi là một bộ “Bách khoa toàn thư về xã hội Việt Nam trong quá khứ”...

Cho đến nay kiệt tác “Truyện Kiều” đã được dịch ra hơn 20 ngôn ngữ khác nhau với 35 bản dịch.

Từ ngày 3-5/12, Lễ kỷ niệm 250 năm ngày sinh và vinh danh danh nhân văn hóa thế giới - Đại thi hào Nguyễn Du dự sẽ diễn ra tại Hà Tĩnh - quê hương ông.
Đọc nhiều
HỎI ĐÁP THÔNG MINH

CẢM NHẬN CỦA BẠN VỀ BÀI VIẾT NÀY

  • Rất hay
  • Thích
  • Giải trí
  • Cần cải thiện

BÌNH LUẬN (0)

Đừng bỏ lỡ
Hà Đông trồng cây xanh góp phần cải thiện cảnh quan môi trường

Hà Đông trồng cây xanh góp phần cải thiện cảnh quan môi trường

22 Feb, 01:06 PM

Kinhtedothi - Sáng 22/2 (tức mùng 6 tháng Giêng năm Bính Ngọ), tại trụ sở Công an phường Hà Đông, thành phố Hà Nội, Bộ Quốc phòng, Bộ Công an tổ chức Lễ phát động "Tết trồng cây đời đời nhớ ơn Bác Hồ" Xuân Bính Ngọ 2026. Đây là một điểm cầu của Bộ Công an được kết nối với điểm cầu chính tại Bảo tàng Đảng cộng sản Việt Nam.

Phường Bạch Mai và Hội Liên hiệp phụ nữ Hà Nội phát động Tết trồng cây Xuân Bính Ngọ 2026

Phường Bạch Mai và Hội Liên hiệp phụ nữ Hà Nội phát động Tết trồng cây Xuân Bính Ngọ 2026

22 Feb, 12:21 PM

Kinhtedothi-Lãnh đạo phường Bạch Mai tin tưởng với sự quan tâm chỉ đạo của TP Hà Nội, phối hợp chặt chẽ của các tổ chức đoàn thể trong đó có Hội Liên hiệp phụ nữ Thành phố (LHPN TP), cùng tinh thần trách nhiệm của Nhân dân, phong trào Tết trồng cây của phường sẽ tiếp tục lan tỏa sâu rộng, đạt kết quả thiết thực, góp phần xây dựng địa phương ngày càng văn minh, xanh, sạch, đẹp.

Hải Phòng: đặc khu Bạch Long Vĩ được bỏ phiếu sớm 1 ngày

Hải Phòng: đặc khu Bạch Long Vĩ được bỏ phiếu sớm 1 ngày

21 Feb, 07:51 PM

Kinhtedothi - Đặc khu Bạch Long Vĩ có đặc thù về vị trí địa lý, là đặc khu xa, cách đất liền 120 hải lý nên Hội đồng Bầu cử quốc gia đã đồng ý đề xuất của Uỷ ban Bầu cử thành phố Hải Phòng về việc tổ chức bỏ phiếu sớm 1 ngày so với ngày bầu cử toàn quốc.

Ngọc Hồi kỷ niệm 237 năm Chiến thắng mùa Xuân Kỷ Dậu, đón nhận Bằng xếp hạng Di tích lịch sử cấp Quốc gia

Ngọc Hồi kỷ niệm 237 năm Chiến thắng mùa Xuân Kỷ Dậu, đón nhận Bằng xếp hạng Di tích lịch sử cấp Quốc gia

20 Feb, 12:14 PM

Kinhtedothi-Sáng 20/2/2026 (tức mùng 4 tháng Giêng năm Bính Ngọ), tại Di tích Địa điểm Chiến thắng Ngọc Hồi, Đảng ủy – HĐND – UBND – Ủy ban MTTQ Việt Nam xã Ngọc Hồi long trọng tổ chức Lễ kỷ niệm 237 năm Chiến thắng Ngọc Hồi mùa Xuân Kỷ Dậu (1789); khánh thành công trình tu bổ, tôn tạo và đón nhận Bằng xếp hạng Di tích lịch sử cấp Quốc gia; đồng thời phát động Tết trồng cây “Đời đời nhớ ơn Bác Hồ” Xuân Bính Ngọ năm 2026.

Tin mới
VIDEO
Tin Tài Trợ