Ra mắt sách "Lược sử nước Việt bằng tranh" phiên bản song ngữ Việt - Nhật
Kinhtedothi - Vào ngày 19/6, Nhà xuất bản Kim Đồng đã ra mắt cuốn sách “Lược sử nước Việt bằng tranh” phiên bản song ngữ Việt - Nhật. Đây là ấn bản mới nhất của cuốn sách tranh panorama đầu tiên về lịch sử Việt Nam dành cho trẻ em.
Lễ ra mắt có sự tham dự của bà Ngô Thanh Mai, Phó Chủ nhiệm Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài, Bộ Ngoại giao, cùng các đại biểu, giáo sư, họa sĩ, dịch giả tham gia thực hiện cuốn sách, và gần 100 khách mời đến từ các cơ quan báo chí, hiệp hội, kiều bào người Việt tại Nhật Bản.

Lễ ra mắt phiên bản song ngữ Việt - Nhật của cuốn sách "Lược sử nước Việt bằng tranh". Ảnh: Khánh Vân
Ra mắt từ năm 2011, đến nay “Lược sử nước Việt bằng tranh” đã phát hành hơn 200.000 bản, với 04 phiên bản khác nhau, bao gồm: phiên bản tiếng Việt, phiên bản song ngữ Việt - Anh, đơn ngữ tiếng Hàn, và mới nhất là phiên bản song ngữ Việt - Nhật.
“Lược sử nước Việt bằng tranh” là ấn phẩm dạng sách tranh panorama đầu tiên về lịch sử nước nhà dành cho trẻ em. Cuốn sách tái hiện những sự kiện, dấu mốc quan trọng trong dòng sử Việt, từ thời đại Hồng Bàng cho đến ngày nay.
Với mong muốn khơi nguồn cảm hứng tìm hiểu về lịch sử dân tộc và gìn giữ các giá trị truyền thống, phổ biến kiến thức lịch sử cho thiếu nhi, cấu trúc theo khổ panorama là một cách tiếp cận độc đáo, mới mẻ, tượng trưng như một dòng chảy lịch sử, giúp cô đọng một lượng kiến thức lớn trong 100 trang sách tranh.
Phát biểu khai mạc, ông Bùi Tuấn Nghĩa, Giám đốc Nhà xuất bản Kim Đồng, chia sẻ: “Là nhà xuất bản dành cho thiếu nhi, chúng tôi luôn nỗ lực truyền tải kiến thức lịch sử bằng góc nhìn dễ hiểu, phù hợp với lứa tuổi các em. Cuốn sách lần này cũng là món quà quý báu dành cho trẻ em Việt Nam đang sinh sống tại Nhật Bản, giúp các em hiểu hơn về lịch sử và văn hóa dân tộc.”
Bà Ngô Thanh Mai, Phó Chủ nhiệm Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài, cho biết trong bối cảnh hội nhập và toàn cầu hóa, tiếng Việt không chỉ là công cụ giao tiếp, mà còn là bản sắc dân tộc, là sợi dây kết nối cộng đồng người Việt ở nước ngoài với Tổ quốc.
“Chúng tôi mong các nhà xuất bản tiếp tục lan tỏa tiếng Việt đến với các em nhỏ và kiều bào ở mọi nơi trên thế giới”, bà phát biểu.
“Lược sử nước Việt bằng tranh” có sự tham gia của các tác giả Hiếu Minh, Huyền Trang, họa sĩ Tạ Huy Long; nhà sử học Dương Trung Quốc hiệu đính và viết lời giới thiệu. Ấn bản song ngữ Việt - Nhật của “Lược sử nước Việt bằng tranh” do dịch giả Shimizu Masaaki chuyển ngữ, TS. Kondo Mika và GS.TS. Okada Masashi tham gia hiệu đính.
“Khi bắt tay vào viết phần lời, chúng tôi đã cố gắng lược kể lịch sử một cách gọn nhất, dễ hiểu, dễ nhớ nhất với các em. Có những điều phần lời chưa truyền tải được hết thì phần tranh sẽ như người bạn đồng hành đắc lực, giúp trẻ hiểu thêm về những điều mà chúng tôi muốn kể cho các em nghe”, Tác giả Hiếu Minh chia sẻ về quá trình xây dựng cuốn sách.

Cuốn sách "Lược sử nước Việt bằng tranh" phiên bản song ngữ Việt - Nhật được NXB Kim Đồng ra mắt dịp Hè 2025. Ảnh: BTC

Cấu trúc theo khổ panorama giúp cô đọng lượng lớn kiến thức trong 100 trang sách.
“Lược sử nước Việt bằng tranh” góp phần giới thiệu lịch sử - văn hóa dân tộc Việt Nam với đến với độc giả Nhật Bản, và cộng đồng bạn đọc sử dụng Nhật ngữ trong và ngoài nước.
“Lịch sử dựng nước và giữ nước là dòng chảy liên tục từ quá khứ tới hiện tại và tương lai, giữ cho dân tộc Việt Nam mãi trường tồn. Việc lan tỏa và quảng bá bằng Ngôn ngữ tiếng Nhật trở nên ý nghĩa hơn bao giờ hết đối với những người Nhật Bản yêu Việt Nam. Cuốn sách này sẽ giúp các em gốc Việt thế hệ thứ 2, thứ 3 sinh ra tại Nhật Bản hiểu thêm về cội nguồn dân tộc, các em sinh viên chuyên ngành tiếng Nhật có cơ hội được tiếp xúc với ngôn ngữ lịch sử”, Bà Lê Thương, Chủ tịch Tổng Hội người Việt Nam vùng Kansai nhận định.
Từ việc ra mắt đa dạng các ấn bản của “Lược sử nước Việt bằng tranh”, nhóm tác giả gửi gắm mong muốn sẽ có nhiều bạn đọc nhỏ tuổi yêu thích tìm hiểu lịch sử, để mỗi người Việt Nam đều hiểu lịch sử Việt Nam, tự hào về lịch sử nước nhà, và hơn thế còn là người truyền cảm hứng đọc sách lịch sử cho các bạn bè và những người xung quanh. Ngoài ra, sự kiện cũng mở ra cơ hội hợp tác xuất bản quốc tế và lan tỏa giá trị Việt ra thế giới.

Kiều bào Việt Nam được khuyến cáo chủ động rời Israel bằng đường bộ
Trong bối cảnh Israel hứng chịu đợt tấn công tên lửa từ Iran, Đại sứ quán Việt Nam tại Israel ra thông báo khẩn, hướng dẫn cộng đồng người Việt sơ tán an toàn qua cửa khẩu đường bộ.

Tạo điều kiện để kiều bào Hàn Quốc giữ gìn quốc tịch Việt Nam
Kinhtedothi - Kiều bào Việt Nam tại Hàn Quốc mong muốn được tạo điều kiện thuận lợi để trở lại quốc tịch Việt Nam, đồng thời đề xuất tăng cường hỗ trợ các hoạt động giúp cộng đồng hội nhập sâu hơn vào đời sống tại nước sở tại.

Lan tỏa tinh thần dạy và học tiếng Việt tới cộng đồng người Việt tại Nhật Bản
Kinhtedothi - Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài đã trao tặng gần 400 cuốn sách về ngôn ngữ và văn hóa Việt cho các giáo viên và học sinh tại trường Việt ngữ Cây tre - Phân hiệu số 2, tiếp tục lan tỏa tinh thần dạy và học tiếng Việt với cộng đồng kiều bào.